티스토리 뷰

2dap

가타카나 변환 방법 ( from 한글이름 )

답답이다 2025. 7. 12. 13:14

일본여행을 계획중입니다. 이런저런 사이트를 찾아보고 있는데, 회원가입을 해야하더라구요. 근데 이름은 카타카나로 입력을 해야하는것입니다. 영어도 아니고 말이죠. 근데 알아보니 원래 외국인은 카타카나로 써야하는것이 국룰인것 같더군요. 

카타가나는 히라가나와 함께 일본어의 대표 문자 중 하나입니다. 하지만 둘의 용도는 조금 다릅니다. 

 

  • 외래어, 외국인 이름, 브랜드명, 의성어 등
    ‘일본어가 아닌 것들’을 표기할 때 사용하는 문자예요.
  • 모양도 히라가나보다 딱딱하고 각진 느낌.
  • 예를 들면, 커피는 コーヒー, 아이스크림은 アイスクリーム.
    뭔가 외국 느낌 나죠?

 

일본 웹사이트에서 회원가입, 쇼핑, 교통편 예약할 때 이름을 가타카나로 써야 가입이 완료되는 경우가 많습니다. 예를 들어…

  • '김지훈'은 → キム・ジフン
  • '박민서'는 → パク・ミンソ

이렇게 변환해서 입력해야 하죠.

※ 참고로 '・'는 성과 이름 사이 구분자예요.
하지만 사이트에 따라 그 점을 빼라고 요구하는 곳도 있으니, 상황에 따라 유연하게 대처해야 합니다.

 

직접 하나하나 표기를 익히는 방법도 있겠지만… 솔직히 말해서, 그럴 시간 없을 때는? 그냥 도구 쓰면 됩니다. 아래 사이트를 이용하면 한글 이름 입력 → 자동 가타카나 변환 됩니다.

 

 한글이름 → 가타카나 변환기

이런 사이트는 일본 사이트 예약할때, 쇼핑몰 가입할때, 드라마 영화 스트리밍할때, 일본어로된 문서에 이름 기입할때 등 여러가지 용도로 활용이 가능합니다.

추가적으로,

 

이름을 변환했더라도 정확한 입력 방식을 요구하는 사이트들이 꽤 많습니다. 

예를 들어 이런 식입니다:

  • 전각 가타카나 (全角カタカナ)만 가능
  • 반각 카타카나 (半角カタカナ)는 입력 불가
  • 점 ‘・’ 사용 금지
  • 영문 대소문자 병기 요구 (예: KIM JIHOON alongside キム・ジフン)

그러니까 복사해서 붙여넣기 전에 사이트 요구사항 꼭 확인해야 합니다. 괜히 다시 입력하느라 시간 버리면 아깝잖아요?

 

일본 주소 입력 요령
우편번호부터 시작! 동/번지/호수까지 정확히 일본식 순서로 입력해야 배송이 잘 됩니다.

전화번호 입력 팁
한국 번호는 보통 +82로 시작해서 '0'을 생략합니다. 예: 010-1234-5678 → +82-10-1234-5678

결제 시 이름
카드 소유자 이름은 영문 그대로 입력하는 경우가 많습니다. 가타카나로 변환한 이름을 쓰면 오류나는 경우도 있으니 주의!

 

 

 

댓글
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글